《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

剝開《無問西東》電影中幾個小故事的外皮,其中一以貫之的就是三個內核“美國中心主義”“清華優越感”還有就是“基督教救世觀”。我非常驚訝于在21世紀都快過完前二十年,薩義德的《東方主義》已經發表40年后,還有這樣的一些中國人沉浸在自我殖民化的意淫中不能自拔,并且得到部分大眾的迎合和追捧,我就想問:自我侏儒化、特權思想還有赤裸裸的傳教就是本片導演和編劇要向我們安利的所謂“真心、正義、無畏、同情”的普世價值觀嗎?

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

昨天晚上去看了李芳芳導演的電影《無問西東》,之前在看到網上對此電影的評價比較兩極化,豆瓣評分從8.0降到6.2,本來我以為可能現代的年青人不太能理那個解熱血時代國人的情懷,因為時間和時代的距離阻隔了理解。于是決定去電影院看一看,想為它寫一篇正名的文字,可是看完后心里卻很憤懣,感覺這樣一部地道的“漢奸”電影,竟然能在強調“文化自信”的十九大后上映,并得到一些年青人的追捧,不禁張口愕然。

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

這一步電影的名字“無問西東”出自清華四個字取自清華大學校歌:“器識為先,文藝其從,立德立言,無問西東。”英譯名是 Forever Young,看名字我本來以為是一部和《芳華》差不多題材的對特殊年代的懷舊片(《芳華》英譯名Youth)。看完《無問西東》帶給我久久不能消除氣憤。剝開電影中幾個小故事的外皮,其中一以貫之的就是三個內核“美國中心主義”“清華優越感”還有就是“基督教救世觀”:所以抽雪茄、戴墨鏡、蹺二郎腿的高大形象只能是美國大兵,中國人只能傻逼一樣在鐵圈子中轉到暈頭轉向然后當眾走條凳,任美國人挑選;所以醫院的大媽一看到是胸前有清華校徽的學生就可以不讓在外面等而是請進來坐;所以衣衫襤褸的小朋友們要和美國傳教士坐在一起唱贊美詩,才能雨過天晴看到陽光……我非常驚訝于在21世紀都快過完前二十年,薩義德的《東方主義》已經發表40年后,還有這樣的一些中國人沉浸在自我殖民化的意淫中不能自拔,并且得到部分大眾的迎合和追捧,我就想問:自我侏儒化、特權思想還有赤裸裸的傳教就是本片導演和編劇要向我們安利的所謂“真心、正義、無畏、同情”的普世價值觀嗎?

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

這部電影敘事背后的潛意識就是中國人背景化、普通民眾的猥瑣化以及對我們社會制度的污名化。首先中國人只是以美國為代表的西方文明的一個實踐者和跟從者,就像是魯賓森身后的土著“星期五”一樣,所以張震扮演的張果果所在公司中所有的人都是互相稱呼英文名字,而張果果自身在電影中出現的運動場景也是最能體現西方傳統古典精神的擊劍,甚至他一把把她媽媽準備的餃子餡連盆帶碗扔到垃圾桶,而要帶父母出去吃(當然可能是吃西餐)也是一種對于傳統中國文化鄙棄的隱喻。通觀全片直接抗擊日本人的飛行員無論是招募還是培訓甚至吃的食物都是美國人提供的,這些中國飛行員和“皇協軍”扮演的角色其實差不了多少,給人的印象好像就是美國人在帶領無知的中國人打日本人,而中國人還要猶豫遵守不能當兵的家訓而躲避保家衛國的責任。其次是對普通群眾形象的丑化,仿佛除了知識分子和有錢人(也就是精神或者生活方式西方化了的中國人),其他中國人都具有天然的劣根性。雖然電影在后面結局中極力彌補(可能為了過審),但是通過陳果果單位的同事的敘述和四胞胎女嬰家長的表演,毫無疑問讓觀眾感覺到來自底層社會的四胞胎姐妹一家為代表的普通群眾是一群貪婪、自私、不懂感恩的人,而那些靠人與人的機詐以及蒙蔽大眾獲得財富的企業高管就是理所當然高人一等,出于內心優越感給困難群體一些幫助就是理所當然要別人感恩戴德——另外四胞胎的祖母操河南話是明顯的地域歧視。在王敏佳被批判的一幕中,群眾們又化身為充滿暴力的群氓,對一個與自己毫無厲害關系的人痛下狠手,直至把她打死(雖然詭異的是竟然大雨一淋又復活了)。最為陰毒的是對我國社會制度的污蔑,片子中只要是體制內的人,除了清華人以外基本沒好人:醫生為了獲得支邊名額不惜攻擊自己的朋友加暗戀對象;老師對自己的妻子忘恩負義,實施冷暴力,直至將她逼死;章子怡飾演的女主的悲劇、老師妻子的死亡似乎都要算到制度的頭上。

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

可是我覺得片子里的幾個所謂的正面人物真的沒那么關輝和毫無瑕疵。男主人公沈光耀,他母親從老家來西南聯大看望他,在大家都沒有飯吃的情況下,帶了好多西洋食物讓大家分享,還有管家和保姆隨行,儼然富貴之家。電影院里面很多人看到沈母訓子那段,感動哭了,可是在那樣一個大時代,連蔣委員長的兩位兒子都參軍了,她母親作為一個大家貴婦人竟然抱著男不當兵的家訓不放說出“我希望你能找到一個一生摯愛的人,能嘗到兒孫之樂”這就是中國有錢人的真實想法,當然作為一個母親愛子心切,可以理解,不必強求,但是放到當時幾百萬(有說一千多萬)農村青年壯丁甚至沒有走到戰場就倒斃在溝壑中,著力刻畫一個富家子弟的犧牲,真的沒有多少悲劇性,難道普通人的名就不是命嗎?“石壕村邊夫妻別,淚比長生殿上多”!

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

第二就是清華大學也有不光彩的一面。建國后對清華大學進行了改造,今天清華大學已非之前的清華大學,原來的清華很多師生都和梅貽琦校長自絕于人民共和國,一起跑到臺灣去了,重建了現在新竹的臺灣大學。清華大學誕生時是有買辦的血統的,清華的產生就是美國人把八國聯軍掠奪的賠款一部分用來建設留美預備學校,本身就是美國人文化殖民政策的一部分。中共早期重要領導人肖楚女曾說過“美帝國主義通過退回庚子賠款為清華這樣的學校,一天一天地陸續制造出各種賣國的買辦”,直到現在這種傳統似乎還沒有斷絕:“華大學精儀系本科畢業的女學生高杏欣,在斯坦佛大學攻讀博士學位期間破解了我國北斗二代定位導航衛星的信道編碼規則,隨之發表了多篇高水平的論文,并獲得了美國航空無線電委員會的表彰。消息傳到國內,一石引起千層浪,招來罵聲一片。有人稱她在清華大學就讀時就參與過北斗項目,她在美國的研究是吃里扒外的漢奸賣國行為。”(果殼網《清華女生高星星(高杏欣)破解“北斗”究竟意味著什么?》)。另外電影中那個給陳楚生開導的清華梅貽琦校長,解放后和國民黨跑到臺灣,并長期擔任"原子能委員會"主任委員,幫助蔣氏父子研制核武器,對國家的危險程度比章子怡演的女主在臺灣的那個表叔不知道要大多少倍。最具有諷刺意味的黃曉明演的清華學生自稱靠飛虎隊空投的美國食品才免于餓死,可是他忘記了他的清華校友朱自清卻因為不吃美國的救濟面粉而餓死,到底哪一種才是真正的清華精神?

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

片中最意味深長的是美國傳教士和中國小孩一起唱歌,看上去很溫馨很感人,可是你知道他們唱的是什么歌嗎?是Amazing Grace,稍微有點常識的人都知道這是一首教會歌曲,中文有翻譯為《天賜恩寵》,是一首創作于18世紀的基督教贊美歌,也是在美國非常流行的基督教歌曲,你想想小孩子們從小就接受這樣的熏染和教育,(和淪陷區小孩唱《日之丸》有什么區別?)影片的的目的昭然若揭了:我們中國人靠美國大兵的武力保護,老百姓靠美國人提供的食物救濟保命,當然文化也要向美國看齊,從娃娃抓起,做到親美親西方甚至皈依基督教,徹底和中國文化決裂才好。

《無問西東》:一部自我殖民化電影的敘事語義

【本文原載微信公眾號“潘斷”】

「贊同、支持、鼓勵!」

察網 CWZG.CN

感謝您的支持!
您的打賞將用于網站日常維護費用及作者稿費。
我們會更加努力地創作來回饋您!
如考慮對我們進行捐贈,請點擊這里

使用微信掃描二維碼完成支付

請支持獨立網站,轉發請注明本文鏈接:http://www.mwcna.icu/politics/201801/40835.html